Ala. Admin. Code r. 488-X-1-.00

Current through Register Vol. 43, No. 1, October 31, 2024
Section 488-X-1-.00 - Definitions

For purposes of this chapter, the following terms shall have the following meanings:

(1) BOARD. The Alabama Licensure Board for Interpreters and Transliterator's created pursuant to Section 34-16-4.
(2) CODE OF ETHICS. The tenets established by the Registry of the Interpreters for the Deaf (RID) which set guidelines governing professional conduct for interpreters and, transliterators, and any other code of ethics approved by the board. The Board will abide by the latest version of the RID Code of Professional Conduct.
(3) CONSUMER. A hard of hearing, deaf, or speech disabled person or any other person or an agency that requires the services of an interpreter or transliterator to effectively communicate and comprehend signed or spoken discourse.
(4) CONTINUING EDUCATION PROGRAM or CEP. A program approved by the board to improve the skill level of licensees and permit holders.
(5) FUND. The Alabama Licensure Board for Interpreters and Transliterators Fund created pursuant to Section 34 16-9.
(6) INTERMEDIARY INTERPRETER. A person who is credentialed as a deaf interpreter and who serves in an intermediary capacity between another deaf person and another licensed or permitted hearing interpreter. The deaf interpreter may interpret between two or more deaf people or when translating text when a hearing person is not involved.
(7) INTERPRETER. A person who is credentialed as a professional interpreter and who engages in the practice of interpreting among consumers and adheres to interpreting standards outlined by the Board.
(8) INTERPRETING or TRANSLITERATING. The process of providing accessible communication between and among consumers who do not share a common means of communication. For the purposes of this chapter, interpreting means those processes known as interpretation and transliteration and includes communication modalities, including, but not limited to, visual, gestural, and tactile channels.
(9) NATIONALLY RECOGNIZED CERTIFICATION OR ASSESSMENT. A certification ·or· assessment documenting the proficiency level and awarded to individuals who successfully complete an evaluation of interpreting skills at a professional level. The term certification or assessment includes the following: a Registry of Interpreters for the Deaf certification ("RID"), or an equivalent national certification as approved by the Board, Board for Evaluation of Interpreters ("BEI") or other national assessment as approved by the Board, Educational Interpreter Performance Assessment ("EIPA"), or other national educational assessment as determined by the Board, or such other nationally recognized assessment or certification as approved by the Board, or Cued Speech Certification ("NCSA"). The Board shall have the authority to determine the appropriate program, assessment, rating or level for every certification, assessment, exam, or test approved by the Board.
(10) ORGANIZATIONS. The Alabama Association of the Deaf (AAD), a state chapter of the National Association of the Deaf (NAD); Alabama Registry of Interpreters for the Deaf (ALRID), an affiliate state chapter of the Registry of Interpreters for the Deaf, Inc., (RID)*
(11) SIGN LANGUAGE. Includes all of the following communication systems:
(a) American Sign Language (ASL) Based. The language of the deaf community that ·is linguistically independent from English. The term refers to the visual gestural language used in the United States and parts of Canada and includes all regional variations.
(b) English Based Sign Systems. Includes, but is not limited to, all visual representations of the English language such as manually coded English, Pidgin Sign English, and Oral Interpreting.
(c) Sign Language. A generic term used to describe a continuum of visual-manual language and communication systems.
(d) Cued Speech. A system of handshapes which represents groups of consonant sounds, combined with hand placements which represent groups of vowel sounds, used with natural speech to represent a visual model of spoken language.
(12) TRANSLITERATOR. A person who is credentialed as a professional transliterator and who engages in the practice of transliteration between consumers utilizing two different modes of the same language. Fluency in both modes of language is required.
(13) ETHICAL STANDARDS. Ethical Standards include but are not limited to the Code of Professional Conduct Standards established by nationally recognized certification entities recognized by the Board.

Ala. Admin. Code r. 488-X-1-.00

Amended by Alabama Administrative Monthly Volume XL, Issue No. 07, April 29, 2022, eff. 6/13/2022.

Author: Alabama Licensure Board for Interpreters and Transliterators

Statutory Authority:Code of Ala. 1975, § 34-16-3.