Mariann and Gerard C. SenapeDownload PDFTrademark Trial and Appeal BoardMay 22, 2017No. 86449065 (T.T.A.B. May. 22, 2017) Copy Citation Mailed: May 22, 2017 UNITED STATES PATENT AND TRADEMARK OFFICE ________ Trademark Trial and Appeal Board ________ In re Senape ________ Serial No. 86449065 _______ Richard L. Bigelow of Bigelow Patent Law, for Mariann and Gerard C. Senape. Florentina Blandu Trademark Examining Attorney, Law Office 117, Hellen Bryan Johnson, Managing Attorney. _______ Before Taylor, Mermelstein, and Ritchie, Administrative Trademark Judges. Opinion by Ritchie, Administrative Trademark Judge: Mariann and Gerard C. Senape (“Applicant”) filed an application to register the mark PITZA, in standard character format, on the Principal Register, for goods ultimately identified as “Italian thin crust pizza; Italian pizza with scamutz; Italian pizza with Romano cheese,” in International Class 30.1 The Trademark Examining Attorney refused registration of the mark under Section 2(d) of the Trademark Act of 1946, 15 U.S.C. § 1052(d), on the ground that 1 Application Serial No. 86449065, filed on November 9, 2014 under Section 1(a) of the Trademark Act, 15 U.S.C. § 1051(a), based on dates of first use and first use in commerce on December 31, 1933. This Opinion Is Not A Precedent Of The TTAB Serial No. 86449065 2 Applicant’s mark so resembles the previously-registered mark PITZA, registered on the Principal Register in in typed format,2 for “frozen pita bread covered with various food toppings,” in International Class 30,3 that when used on or in connection with Applicant’s mark, it is likely to cause confusion or mistake or to deceive. The Examining Attorney further refused registration of the application under Section 2(e)(1) of the Trademark Act, 15 U.S.C. § 1052(e)(1), on the ground that it is merely descriptive of the identified goods. Upon final refusal of registration, Applicant filed a timely appeal.4 The appeal is fully briefed. We affirm both refusals. Likelihood of Confusion We base our determination under Section 2(d) on an analysis of all of the probative evidence of record bearing on a likelihood of confusion. In re E. I. du Pont de Nemours & Co., 476 F.2d 1357, 177 USPQ 563, 567 (CCPA 1973). See also, In re Majestic Distilling Company, Inc., 315 F.3d 1311, 65 USPQ2d 1201, 1203 (Fed. Cir. 2003). In any likelihood of confusion analysis, two key considerations are the similarities between the marks and the similarities between the goods or services. See Federated Foods, Inc. v. Fort Howard Co., 544 F.2d 1098, 192 USPQ 24, 29 (CCPA 1976) (“The 2 Prior to November 2, 2003, “standard character” drawings were known as “typed” drawings. A typed mark is the legal equivalent of a standard character mark. TMEP § 807.03(i) (April 2017). 3 Registration No. 2995900, issued September 13, 2005. Sections 8 and 15 affidavits accepted and acknowledged. Renewed. 4 The Final Office Action also included a third ground for refusal regarding the definiteness of the identification of goods. However, this refusal was withdrawn on appeal, and the latest amendment accepted, as reflected herein. Serial No. 86449065 3 fundamental inquiry mandated by § 2(d) goes to the cumulative effect of differences in the essential characteristics of the goods and differences in the marks”). We consider each of the factors as to which Applicant or the Examining Attorney presented arguments or evidence. The Marks We consider and compare the appearance, sound, connotation and commercial impression of the marks in their entireties. Palm Bay Imports Inc. v. Veuve Clicquot Ponsardin Maison Fondee En 1772, 396 F.3d 1369, 73 USPQ2d 1689, 1692 (Fed. Cir. 2005). Applicant does not dispute that the marks are identical. They are the same in sight, sound, and commercial impression. Thus, this du Pont factor weighs heavily in favor of finding a likelihood of confusion. The Goods and Channels of Trade Preliminarily, we note that when, as here, the marks are identical, the goods or services need not be identical or even competitive in order to support a finding of likelihood of confusion. Rather, it is enough that the goods are related in some manner or that the circumstances surrounding their marketing are such that they would be likely to be seen by the same persons under circumstances which could give rise, because of the marks used or intended to be used therewith, to a mistaken belief that they originate from or are in some way associated with the same producer. In re Opus One Inc., 60 USPQ2d 1812, 1814 (TTAB 2001); In re Melville Corp., 18 USPQ2d 1386, 1388 (TTAB 1991). Serial No. 86449065 4 Applicant’s identification of goods is “Italian thin crust pizza; Italian pizza with scamutz; Italian pizza with Romano cheese,” and the identification of goods in the cited registration is “frozen pita bread covered with various food toppings.” Based on the identifications themselves, we find that Registrant’s identification is broad enough to encompass the Italian-style pizzas identified in Applicant’s application. Applicant argues that “to the typical consumer of pizza, there is a significant difference between Registrant’s Middle Eastern pitza made on pita bread and Appellants’ Italian pitza made with proprietary Italian pizza dough with proprietary pizza sauce and Romano and scamutz cheeses.”5 The problem with this argument is that registrant does not limit the “various food toppings” identified in the cited registration. These could reasonably include tomatoes and cheese, or perhaps a similar tomato sauce. In this regard, as the Examining Attorney points out, we must undertake our analysis based on the wording of the application and the cited registration. See Octocom Systems, Inc. v. Houston Computers Services Inc., 918 F.2d 937, 16 USPQ2d 1783, 1787 (Fed. Cir. 1990) (“The authority is legion that the question of registrability of an applicant’s mark must be decided on the basis of the identification of goods set forth in the application regardless of what the record may reveal as to the particular nature of an applicant’s goods, the particular channels of trade or the class of purchasers to which the sales of goods are directed.”) (citations omitted). 5 4 TTABVUE 11. Serial No. 86449065 5 With regard to the channels of trade, Applicant argues that the “Registrant’s mark appears on products in Southern California” while Applicant’s mark “travels in Eastern Pennsylvania, New York and New Jersey.”6 We note, however, that Applicant is seeking a national trademark registration and that the cited registered mark is not geographically limited. In the absence of specific geographic or other limitations in Applicant’s application and the cited registration, we must presume that both Applicant’s goods and Registrant’s goods will travel in all usual channels of trade and methods of distribution throughout the United States, for goods of the type identified. Squirtco v. Tomy Corporation, 697 F.2d 1038, 216 USPQ 937, 939 (Fed. Cir. 1983); see also In re Linkvest S.A., 24 USPQ2d 1716, 1716 (TTAB 1992) (because there are no limitations as to channels of trade or classes of purchasers in either the application or the cited registration, it is presumed that the services in the registration and the application move in all channels of trade normal for those services, and that the services are available to all classes of purchasers for the listed services). In other words, there is nothing that prevents the Registrant’s frozen pita bread covered with various food toppings from being sold in some of the same channels of trade and to the same classes of ordinary consumers as Applicant’s Italian thin crust pizza; Italian pizza with scamutz; and Italian pizza with Romano cheese, and vice versa. Accordingly, these du Pont factors, too, favor finding a likelihood of confusion. 6 4 TTABVUE 12. Serial No. 86449065 6 Actual Confusion Applicant argues that there have been no instances of actual confusion despite overlap in the marketplace. We note, however, that while the presence of confusion may be very useful to our analysis, the lack of evidence of actual confusion carries little weight, especially in an ex parte proceeding. In re Majestic Distilling Co, Inc., 65 USPQ2d at 1205. Accordingly, we find these factors to be neutral. Conclusion Considering all of the evidence and arguments of record as it pertains to the du Pont factors, including those not discussed in this decision, we find the marks to be identical in sight, sound, and commercial impression with related goods travelling through similar channels of trade to the same classes of purchasers. Accordingly, we find a likelihood of confusion between Applicant’s mark PITZA for “Italian thin crust pizza; Italian pizza with scamutz; Italian pizza with Romano cheese,” and the mark in the cited registration, PITZA, for “frozen pita bread covered with various food toppings.” Section 2(e)(1) A term is merely descriptive if it immediately conveys knowledge of a quality, feature, function, or characteristic of the goods or services with which it is used. See In re Chamber of Commerce of the U.S., 675 F.3d 1297, 102 USPQ2d 1217, 1219 (Fed. Cir. 2012), citing In re Gyulay, 820 F.2d 1216, 1217, 3 USPQ2d 1009 (Fed. Cir. 1987). Whether a term is merely descriptive is determined not in the abstract, but in relation Serial No. 86449065 7 to the goods or services for which registration is sought, the context in which it is being used on or in connection with those goods or services, and the possible significance that the term would have to the average purchaser of the goods or services because of the manner of its use. That a term may have other meanings in different contexts is not controlling. In re Bright-Crest, Ltd., 204 USPQ 591, 593 (TTAB 1979). Moreover, it is settled that “[t]he question is not whether someone presented with only the mark could guess what the goods or services are. Rather, the question is whether someone who knows what the goods or services are will understand the mark to convey information about them.” In re Tower Tech Inc., 64 USPQ2d 1314, 1316-17 (TTAB 2002). See also In re Patent & Trademark Services Inc., 49 USPQ2d 1537 (TTAB 1998); In re Home Builders Association of Greenville, 18 USPQ2d 1313 (TTAB 1990); and In re American Greetings Corp., 226 USPQ 365 (TTAB 1985). The Examining Attorney argues that the applied-for mark PITZA is merely a phonetic spelling of pizza, which is a feature or ingredient in Applicant’s identified "Italian thin crust pizza; Italian pizza with scamutz; and Italian pizza with Romano cheese.” It is well-settled that a term is merely descriptive if consumers would perceive it as the phonetic equivalent of another term that is also merely descriptive. See In re Hercules Fasteners, Inc., 203 F.2d 753, 97 USPQ 355 (CCPA 1953) (holding “FASTIE” phonetic equivalent of “fast tie,” merely descriptive of tube sealing machines); In re Carlson, 91 USPQ2d 1198 (TTAB 2009) (holding Serial No. 86449065 8 “URBANHOUZING” phonetic spelling of “urban” and “housing,” merely descriptive of real estate services). The Examining Attorney submitted evidence of third-party web sites that refer to “pitza” to describe various types of pizza. One site in particular clearly discusses the origin of the term “pitza” as including and referring to “pizza”: Pita+pizza=Pitza; Half pizza, half pita, this quick and easy dinner is a crowd pleaser. Sheknows.com7 Other third party websites mention “PITZA” as referring to various forms of pizza- type foods, including fare offered by Applicant: When I went to college at Emory 3,000 years ago, there used to be a spot in Emory Village called Cedar Tree that sold “pitzas.” It was basically a piece of toasted pita bread topped with pizza-like toppings and the surprising things was that it was really, really good. amateurgourmet.com.8 Senape’s Pitza, Halzeton (PA) style, with pics: . . . First and foremost, this is true ROADFOOD. You do not order this pitza and wait for it to bake and then sit down and eat it. You get it cold (room temperature) at the cash register of a gas station or convenience store, take it out to your car, start driving again, and eat it while you drive. It is not a hot, sloppy cheesy melting pizza; it is cold, moist, soft pizza. Roadfood.com.9 Finally, the Examining Attorney also submitted an article stating that Applicant originally began using the term “pitza” as a misspelling of “pizza,” to which it referred. Although not admissible for the truth of the matter, this is indicative of consumer perceptions: 77 Attached to March 8, 2015 Office Action, at 41. 8 Attached to March 8, 2015 Office Action, at 4. 9 Attached to March 8, 2015 Office Action, at 8. Serial No. 86449065 9 Charlie Senape stands tall behind a landmark: . . . Charlie told a young boy who worked for him to make a sign to advertise the pizza. When he made the sign, however, he spelled the word pizza wrong. “Pizza” became “pitza,” and “pitza” became the trademark of both the restaurant and the bakery. Pitza.com.10 Overall it is clear that consumers would perceive the term “PITZA” as a misspelling of its phonetic equivalent, pizza, and as referring to a feature or ingredient of Applicant’s various pizza products. In particular, the term “PITZA,” when viewed in relation to Applicant’s applied-for goods, conveys information about them, namely that Applicant offers a type of pizza. Therefore, we find that the mark is merely descriptive of the identified goods, and we affirm the refusal to register. Decision: The refusal to register is affirmed on both grounds. 10 Attached to June 15, 2015 Office Action, at 2. Copy with citationCopy as parenthetical citation